Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Paquete completo de planos de montaje

Montaje de edificios metálicos — secuencia de montaje de acero, requisitos técnicos y coordinación en obra

El montaje de edificios metálicos pre‑ingenierizados es un proceso secuenciado de montaje de estructuras de acero. Cada fase depende de que la anterior se haya completado correctamente. Esta página abarca la secuencia correcta de montaje de la estructura de acero para los edificios de KAFA, los documentos técnicos que rigen cada decisión en obra y los pasos de verificación que deben completarse antes de iniciar el montaje — como parte del conjunto más amplio metal building construction programa.

Braced Bay First — Non-Negotiable 25 mph Wind Threshold No se permiten modificaciones en obra sin autorización 4-Check Pre-Erection Protocol
Montaje de edificios metálicos — montaje de edificios pre‑ingenierizados, con el pórtico principal levantado mediante grúa móvil y la primera bayola arriostrada
25 mph
Umbral de viento — Suspender el montaje de estructuras sin arriostramiento
4
Verificaciones previas al montaje obligatorias
Tramo arriostrado
Debe ser el primero — No una posición de inicio arbitraria
Cero
Modificaciones en obra sin aprobación de ingeniería

Why Sequence Matters

La secuencia de montaje es un tema de estabilidad estructural — no una preferencia de programación

Cada elemento de la estructura alcanza estabilidad lateral solo después de que se hayan realizado las conexiones específicas y el arriostramiento temporal. Una columna con sus pernos de anclaje, sin arriostramiento, no ofrece resistencia lateral. Un tramo de columnas y vigas sin arriostramiento diagonal se comporta como un mecanismo, no como una estructura estable. Correcto cimentación de edificios metálicos La colocación es un requisito previo antes de que cualquier pieza de acero salga del suelo.

25mph

Wind Suspension Threshold

40 km/h on unsupported frame sections

4

Pre-Erection Checks

Required before steel leaves the ground

3

Erection Phases

Armazón primario · Armazón secundario y arriostramiento · Revestimiento

01 · Drawing-Defined Sequence

La secuencia de montaje en los planos de KAFA refleja umbrales de estabilidad estructural, no preferencias administrativas que los equipos experimentados pueden ajustar según la conveniencia del sitio.

02 · Tropical Wind Risk

Las secciones de armazón sin arriostramiento en mercados costeros tropicales enfrentan eventos eólicos estacionales documentados que superan el umbral de suspensión de 25 mph.

03 · Phase Dependency Chain

El armazón primario no puede nivelarse sin arriostramiento temporal; el armazón secundario no puede finalizarse antes de que el armazón primario esté apretado; el revestimiento no puede iniciarse antes de que el arriostramiento permanente esté completo.

04 · Pre-Sorted by Bay

KAFA suministra todos los componentes con marcas numéricas preclasificadas por travesaño; las decisiones de montaje deben tomarse conforme a los planos, no basándose en experiencias previas con otros sistemas estructurales.

Pre-Erection Verification

Cuatro comprobaciones previas al montaje para el levantamiento del armazón de acero antes de que ningún elemento de acero salga del suelo

Los resultados de cada comprobación deben registrarse antes de que el equipo de instalación se movilice. El montaje no puede iniciarse si alguna de estas comprobaciones está pendiente.

01Comprobar

Anchor Bolt Re-Measurement

Bloqueador

El patrón de pernos de anclaje instalado debe medirse conforme al plano de pernos de anclaje de KAFA antes de levantar cualquier columna. Las placas base de las columnas se mecanizan con dimensiones de orificios precisas; los errores de posición que superen la tolerancia permitida no pueden corregirse mediante calzas ni forzando la placa base. Esta verificación debe emplear el mismo datum y los mismos puntos de referencia que el replanteo original. A visual confirmation is not sufficient.

02Comprobar

Concrete Cure Confirmation

Bloqueador

Las columnas no deben ser apoyadas ni sometidas a torsión antes de que el hormigón de cimentación alcance la resistencia de diseño suficiente en la zona de los pernos de anclaje. En climas tropicales, la alta temperatura ambiente acelera el fraguado superficial, pero no acelera la ganancia de resistencia en profundidad. El período mínimo de curado debe confirmarse con el ingeniero estructural localteniendo en cuenta el diseño real de la mezcla y las condiciones de curado — no únicamente los días calendario transcurridos desde la fecha de vertido.

03Comprobar

Component Inventory & Shakeout

Bloqueador

Todos los componentes deben verificarse conforme a la lista de embalaje de KAFA antes de iniciar el montaje. Los componentes se clasifican previamente por travesaño y se etiquetan con números que coinciden con los planos de montaje. Cualquier elemento faltante, dañado o etiquetado incorrectamente debe informarse a KAFA antes de finalizar el cronograma de instalación. Los componentes deben estibarse cerca de su posición prevista, agrupados por travesaño de marco a lo largo del eje longitudinal del edificio.

04Comprobar

Crane Positioning & Ground Bearing

Bloqueador

La grúa debe posicionarse de modo que su radio de trabajo cubra todo el arco de montaje para cada travesaño sin necesidad de reubicarse durante una secuencia de izado. El terreno bajo las zapatas de los puntales debe ser firme, nivelado y capaz de soportar la presión de apoyo de los puntales correspondiente a la clase de grúa seleccionada. En sitios donde recientemente han ocurrido lluvias tropicales, las condiciones del terreno bajo las zapatas de los puntales deben inspeccionarse antes de cada izado — no solo al inicio del día de movilización.

Erection Sequence

Secuencia de montaje de acero estructural trifásico — cada fase depende de la anterior

Las fases no deben solaparse. El entramado secundario comienza únicamente después de que el entramado primario esté completamente nivelado y apretado. El revestimiento se inicia solo una vez completado el arriostramiento permanente.

01

Primera fase

Primary Frame Erection

Comenzar en el travesaño arriostrado designado. Cada estructura debe ser nivelada, arriostrada y apretada individualmente antes de avanzar al siguiente travesaño. El arriostramiento temporal debe permanecer en su lugar hasta que se instale y tensione el arriostramiento permanente.

Comenzar en el travesaño arriostrado designado — no en el extremo ni en una posición arbitraria
Colocar la columna de tierra, atornillar las tuercas de nivelación y conectar la viga para formar el primer entramado
Instalar el arriostramiento temporal antes de avanzar al siguiente travesaño
Verificar y ajustar la verticalidad de la columna en ambos ejes principales
Apretar desde el ajuste justo hasta los valores finales según la tabla de torques KAFA — estructura por estructura, no todo al final
02

Segunda fase

Entramado secundario y arriostramiento permanente

Comenzar únicamente después de que el entramado primario esté completamente montado, nivelado, apretado y verificado conforme a las tolerancias del plano KAFA. La dirección de solape de las correas, la posición de los refuerzos de brida y la tensión del arriostramiento permanente deben coincidir con los planos de montaje.

Instalar las correas del techo y los tirantes de pared siguiendo la dirección de solape especificada
Instale cada abrazadera de brida en todas las posiciones indicadas en los planos; no se debe omitir ninguna.
Instale y tense el arriostramiento en X permanente o el arriostramiento del pórtico.
El arriostramiento permanente debe quedar completamente tensionado antes de retirar cualquier arriostramiento temporal.
03

Phase Three

Cladding & Enclosure

Comience únicamente después de que el sistema de arriostramiento permanente esté completo y tensionado. Instalar el revestimiento antes de finalizar el arriostramiento permanente oculta la deficiencia y dificulta el acceso para realizar correcciones sin desmontar el panel ya colocado.

Instale el aislamiento antes de colocar los paneles de revestimiento.
Wall sheeting first, then roof sheeting
Tornillos autorroscantes con espaciado y velocidad de atornillado especificados; apretar en exceso puede deformar la ranura del panel, mientras que apretar poco deja el panel mal asentado.
No camine sobre los paneles del techo no asegurados hasta que la fijación esté completa.
Barrera de vapor y dirección de solapamiento de los paneles según los planos de KAFA.

Braced Bay Protocol

Por qué el montaje debe comenzar por la bahía arriostrada

Comenzar por la bahía arriostrada responde a la lógica estructural de la secuencia de montaje. Desviarse de este orden genera de manera constante problemas geométricos en la estructura que solo se hacen visibles una vez que varias bahías ya están levantadas.

La bahía arriostrada constituye la primera unidad estructural estable.

Cuando el montaje comienza en una bahía terminal o en una posición intermedia arbitraria, cada nuevo marco erigido carece de un punto de anclaje fijo y debe ser sostenido mediante tirantes mecánicos u otros soportes temporales hasta que la bahía arriostrada quede terminada, lo que multiplica las necesidades de arriostramiento temporal y prolonga el período de vulnerabilidad estructural.

En los proyectos en los que los equipos locales de montaje comienzan desde un tramo final, los problemas de geometría del pórtico solo se hacen visibles después de levantar varios tramos; en ese momento, corregirlos requiere desmontar parcialmente la estructura primaria ya completada. Comenzar por el tramo con arriostramiento elimina este inconveniente por completo.

25 mph  /  40 km/h
Operations Suspended Threshold

Velocidad del viento a la cual debe suspenderse el montaje en los tramos de la estructura sin apoyo. En los mercados costeros tropicales —África occidental, Filipinas, Vietnam— se han registrado eventos eólicos estacionales que superan este umbral. La vigilancia del viento debe ser continua y contar con un plan de suspensión definido antes de que el equipo se movilice.

Plumbing Protocol — Frame by Frame
01

Land column into anchor bolts

Enrosque las tuercas de nivelación para aproximar la posición. No apriete.

02

Set column to approximate vertical

Utilizar el plomada o el teodolito en ambos ejes principales.

03

Connect rafter — first complete frame

No avanzar sin completar la unidad del marco completo.

04

Install temporary bracing

Antes de avanzar al siguiente travesaño. Debe permanecer hasta que se instale el arriostramiento permanente.

05

Verify and adjust column verticality

Comprobación final de plomada en ambos ejes antes de comenzar el apriete.

06

Torque to final values per KAFA table

Marco a marco. No se trabaja por lotes una vez que la estructura primaria está completamente levantada.

Critical Secondary Elements

Elementos secundarios de entramado más frecuentemente omitidos o mal instalados

Tres elementos secundarios de entramado tienen consecuencias estructurales cuando se instalan incorrectamente — y son los componentes que con mayor frecuencia manejan de forma inadecuada los equipos sin experiencia específica en PEMB.

Structural Stability Element

Flange Braces

Miembros diagonales cortos que conectan las correas o los tirantes con la cercha primaria adyacente o la brida de la columna. Evitan lateral-torsional buckling de la brida de compresión del marco primario. De tamaño físico reducido, a menudo omitidos por los equipos que los consideran refuerzos opcionales.

Cada posición de arriostramiento de brida está identificada en los planos de montaje de KAFA. Cuando se omiten los arriostramientos de brida, el edificio puede aprobar la inspección visual pero presenta una capacidad de carga reducida bajo condiciones de viento o de carga sobre el tejado — una deficiencia invisible durante el uso normal pero significativa durante un evento extremo de carga.

Ninguna parte puede omitirse ni trasladarse sin la aprobación de KAFA
Load Path Element

Purlin Lap Direction

Las correas del techo y los tirantes de pared son elementos de sección Z o C instalados con una specified lap direction en condiciones de múltiples vanos — la dirección del solape se indica en los planos de montaje de KAFA y debe seguirse estrictamente. Invertir el solape altera la trayectoria de carga en la zona de conexión y reduce la capacidad efectiva de diseño del elemento bajo las combinaciones de carga para las que fue diseñado el edificio.

This is a dimensionally invisible error — los solapes invertidos parecen idénticos a los solapes correctos desde el nivel del suelo. La consecuencia solo se hace evidente durante el análisis estructural o ante cargas extremas.

La dirección del solape está determinada por los planos, no por la discreción del equipo de montaje
Stability Completion Gate

Permanent Bracing Sequence

El arriostramiento permanente en forma de X (barra o cable) se instala en los vanos designados para arriostramiento. El arriostramiento en marco portal sustituye al arriostramiento en X en los vanos donde una gran apertura requiere una luz libre. El sistema de arriostramiento permanente debe estar completamente instalado y tensionado antes de retirar cualquier arriostramiento temporal and before cladding begins.

Instalar el revestimiento antes de completar el arriostramiento permanente oculta la deficiencia y impide acceder a su corrección sin desmontar el panel ya colocado — un coste sustancial de re trabajo que podría evitarse por completo.

El revestimiento no puede iniciarse antes de que el arriostramiento esté completo
Critical Rule · No Field Modifications

La regla de modificación en obra — se aplica a todos los elementos primarios

Ningún elemento estructural primario puede ser cortado, soldado, perforado u objeto de cualquier otra modificación en obra sin autorización escrita del equipo de ingeniería de KAFA. Los elementos primarios están diseñados con geometrías específicas de sección transversal, patrones de orificios de conexión y grados de material. Modificar un elemento en obra cambia las propiedades de la sección en las que se basan los cálculos estructurales. En la práctica, las solicitudes de modificación surgen cuando un componente parece no encajar; en casi todos estos casos, la falta de ajuste se debe a un error en la colocación de pernos de anclaje, a un paso de montaje fuera de secuencia o a que un componente fue colocado en el vano equivocado. La respuesta adecuada es detener el montaje, identificar la causa comparándola con los planos de montaje y contactar al equipo técnico de KAFA.

Pre-Mobilisation Checklist

Erigir un edificio metálico — Qué confirmar antes de que su equipo de montaje se movilice

La erección no está lista para comenzar si alguno de los siguientes aspectos sigue sin resolverse. Cada punto debe ser confirmado y documentado antes de que el equipo de instalación llegue al sitio.

1

Se ha completado y registrado la re medición de los pernos de anclaje

Requerido

Contra el plano de pernos de anclaje de KAFA, utilizando los puntos de referencia originales. La confirmación visual no es suficiente.

2

Foundation concrete cure confirmed

Requerido

Con respecto al diseño de mezcla y a las condiciones de curado — no basta con contar solo los días calendario desde la fecha de vertido.

3

Se ha revisado el conjunto completo de planos de montaje de KAFA

Requerido

Por el supervisor de instalación. Se comprende la numeración de los componentes antes de que llegue el equipo.

4

Se ha verificado el inventario de componentes contra la lista de embalaje de KAFA

Requerido

Cualquier discrepancia debe ser informada a KAFA antes de que se fije el cronograma.

5

Se ha confirmado la especificación de la grúa para el levantamiento individual más pesado

Requerido

Se han confirmado los requisitos de radio de trabajo y de capacidad de carga del suelo para cada posición de la grúa.

6

Se ha confirmado la secuencia de inicio de los travesaños arriostrados con el supervisor de instalación

Requerido

Como regla de secuencia no negociable. No es ajustable según el momento de la entrega ni la conveniencia del sitio.

7

Temporary bracing materials on site

Requerido

El equipo fue informado sobre la norma de no dejar estructuras sin arriostrar, incluidos los requisitos al final del día.

8

Wind speed monitoring plan in place

Requerido

El umbral para suspender las operaciones se fijó en 25 mph (40 km/h) para las secciones de la estructura sin soporte.

Aplicaciones de los edificios

Requisitos de erección para todos los tipos de edificios de KAFA

La secuencia de erección en tres fases se aplica a todos los tipos de edificios pre‑ingenierizados. Steel industrial buildings with crane runway beams and steel structure workshops requieren coordinación para la instalación de las vigas de grúa. Las estructuras de gran luz, como hangares metálicos para aviones Con luces libres de más de 60 m, se requieren configuraciones de grúa diferentes. Todos los paquetes de planos de montaje son específicos del proyecto.

Logística Edificio de almacén prefabricado de acero terminado — almacén metálico KAFA con revestimiento completo, muelle de carga y un amplio espacio interior libre

01 · Application

Edificios de almacén de acero

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando edificios de almacenes de acero prefabricados para proyectos industriales, logísticos y comerciales. KAFA diseña, fabrica,…

Common Applications

  • Logistics & 3PL distribution centres
  • Manufactura y procesamiento industrial
  • Agricultural commodity bulk storage
Explore steel warehouse specifications
Manufactura Edificio de taller metálico pre‑ingenierizado — estructura de pórtico de acero de vano libre en el interior, con previsiones para viga de grúa aérea y piso de producción sin columnas

02 · Application

Taller de estructura de acero

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando talleres metálicos pre‑ingenierizados y estructuras prefabricadas de acero para talleres. KAFA diseña, fabrica y…

Common Applications

  • Talleres de fabricación y ensamblaje automotriz
  • Manufactura pesada y procesamiento de metales
  • Industrial park multi-tenant units
Explore workshop building specifications
Aviación Hangar metálico pre‑ingenierizado para aviones — edificio hangar de gran vano con puerta hidráulica plegable y aeronaves sobre la plataforma

03 · Application

Hangares metálicos para aviones

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando hangares de aviones metálicos pre‑ingenierizados y edificios para hangares de aeronaves. KAFA diseña, fabrica y entrega…

Common Applications

  • Instalaciones de MRO y mantenimiento de aeronaves
  • General aviation storage hangars
  • Bases de mantenimiento y operaciones aeroportuarias
Explore airplane hangar specifications
Agricultural Edificios de acero para la agricultura

04 · Application

Edificios de acero para la agricultura

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando edificios agrícolas de acero pre‑ingenierizados para ganadería comercial, almacenamiento de granos y operaciones agrícolas. KAFA…

Common Applications

  • Grain & bulk commodity storage
  • Livestock & poultry housing
  • Instalaciones de exportación y empaque de productos agrícolas
Explore agricultural building specifications
Cadena de frío Edificio prefabricado de acero para almacenamiento frigorífico — envolvente de paneles aislantes de PU con puerta especializada para almacenes fríos y sala de planta de refrigeración

05 · Application

Edificios de almacenamiento en frío de acero

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando edificios de acero para almacenamiento en frío y almacenes industriales de refrigeración pre‑ingenierizados. KAFA diseña y…

Common Applications

  • Almacenes de refrigeración y congelación para procesamiento de alimentos
  • Pharmaceutical cold chain facilities
  • Blast freezer & frozen food storage
Explore cold storage specifications
Industrial Edificio industrial de acero pre‑ingenierizado — complejo de fabricación pesada de varios tramos con vigas de grúa aérea y piso de producción sin columnas

06 · Application

Edificios industriales de acero

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años en la entrega de edificios industriales de acero pre‑diseñados y estructuras metálicas industriales prefabricadas. KAFA diseña, fabrica y…

Common Applications

  • Complejos de fabricación y plantas de procesamiento
  • Industria pesada y operaciones de fabricación
  • Instalaciones de procesamiento químico e industrial
Explore industrial building specifications
Comercial Edificios metálicos comerciales

07 · Application

Edificios metálicos comerciales

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando edificios metálicos comerciales pre‑ingenierizados para retail, oficinas y desarrollos de uso mixto KAFA diseña, fabrica…

Common Applications

  • Centros de distribución para retail y comercio electrónico
  • Industrial park development projects
  • Instalaciones de almacenes comerciales de uso mixto
Explore commercial building specifications
Oficina Edificio de oficinas metálico pre‑ingenierizado — sede corporativa de dos plantas con revestimiento de ACP y entrada con muro cortina de vidrio

08 · Application

Edificios de oficinas metálicos

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando edificios de oficinas metálicos pre‑ingenierizados para proyectos corporativos, industriales y gubernamentales KAFA diseña, fabrica…

Common Applications

  • Sede corporativa y edificios administrativos
  • Industrial park office complexes
  • Instalaciones gubernamentales e institucionales
Explore office building specifications
Comunidad Edificio de iglesia de acero pre‑ingenierizado — santuario con tejado a dos aguas, fachada de paneles blancos y entrada acristalada, África Occidental

09 · Application

Edificios de iglesia de acero

Certificado ISO 9001:2015 · Acreditado IAS AC472 · Más de 24 años entregando edificios de iglesia de acero pre‑ingenierizados y estructuras prefabricadas para culto KAFA diseña, fabrica y envía…

Common Applications

  • Worship centres & assembly halls
  • Multi-purpose community facilities
  • Edificios educativos e institucionales
Explore church building specifications

Preguntas frecuentes

Preguntas sobre el montaje de edificios metálicos, respondidas directamente

KAFA proporciona por defecto planos de montaje, documentación de componentes, especificaciones de pernos y soporte técnico remoto. La presencia técnica de KAFA en obra no está incluida por defecto y debe solicitarse durante la fase de definición del proyecto. La disponibilidad depende de la ubicación y el cronograma del proyecto, y el alcance del apoyo in situ debe confirmarse en el contrato del proyecto antes de iniciar la fabricación.

La duración depende de la superficie del edificio, el número de pórticos y travesaños, el tamaño del equipo, la configuración de la grúa y las condiciones de acceso a la obra. Para un edificio industrial estándar de una sola luz, con entre 1.000 y 3.000 m², un equipo de cuatro personas y una grúa, es común planificar entre dos y cuatro semanas para el montaje primario y secundario. El revestimiento y el cerramiento añaden tiempo adicional, que depende del tipo de panel, la complejidad de los acabados y las condiciones climáticas. Estos plazos deben confirmarse durante la planificación previa al montaje, basándose en el paquete de planos de KAFA y en la capacidad del equipo contratado.

Los contratistas locales con experiencia general en acero pueden montar un edificio KAFA siempre que reciban con antelación los planos de montaje de KAFA y sean informados sobre los requisitos específicos de PEMB antes de la movilización: secuencia de inicio de los travesaños arriostrados, protocolo de arriostramiento temporal, dirección de solapamiento de las correas, colocación de los refuerzos de brida y procedimiento de apriete de pernos. La experiencia general en construcción metálica no sustituye la familiaridad con las normas propias de los edificios pre‑ingenierizados. Recomendamos realizar una sesión de revisión de los planos previa al montaje junto con el supervisor de instalación antes de que cualquier equipo se movilice.

Los pernos de anclaje fuera de tolerancia no deben corregirse modificando la placa base, añadiendo calzas más allá de lo especificado en el diseño ni forzando la columna a su posición. La magnitud y dirección de la desviación deben documentarse y comunicarse al equipo de ingeniería de KAFA. Las opciones —que pueden incluir detalles revisados de la conexión de la placa base o reparaciones localizadas de los cimientos— deben evaluarse por el equipo de ingeniería antes de continuar con el montaje. El grado de reparación necesario depende de la desviación específica y de su ubicación dentro del patrón de pernos.

El montaje puede continuar durante las lluvias siempre que el hormigón de cimentación haya alcanzado la resistencia de diseño completa, que las condiciones del terreno para los estribos de la grúa estén verificadas antes de cada levantamiento y que la secuencia de instalación siga los planos de KAFA. No se debe instalar la cubierta durante lluvias intensas. Los trabajos de replanteo y nivelación de cimientos no deben realizarse cuando haya agua estancada en el área de la edificación. La velocidad del viento debe monitorearse continuamente, suspendiéndose el montaje en tramos de estructura sin apoyo cuando el viento en obra supere las 25 mph (40 km/h).

Todos los pernos se ajustan primero hasta quedar firmemente apretados —con las caras de contacto completamente en contacto. Una vez que cada pórtico está nivelado en ambos ejes principales y se ha colocado el arriostramiento temporal, los pernos de ese pórtico se aprietan hasta alcanzar los valores finales establecidos en la tabla de torques de KAFA, según el grado del perno y el tipo de conexión correspondientes. El apriete final se realiza pórtico por pórtico a medida que avanza el montaje. Apretar todas las conexiones de una sola vez después de que toda la estructura primaria esté erigida constituye un error de secuenciación que compromete la posibilidad de lograr un nivelado final preciso.

(1) Realizar cuatro comprobaciones previas al montaje; (2) Montar primero el travesaño arriostrado; (3) Instalar el arriostramiento diagonal permanente antes de levantar el siguiente travesaño; (4) Nivelar y apretar cada pórtico primario antes de comenzar el montaje secundario; (5) Comenzar a instalar las correas y los perfiles solo después de que el pórtico primario esté completamente nivelado, apretado y permanentemente arriostrado; (6) Iniciar el revestimiento únicamente cuando el arriostramiento permanente esté completo.

El montaje de edificios metálicos pre‑ingenierizados utiliza elementos prefabricados, pre‑perforados y pre‑etiquetados, unidos mediante pernos —sin cortes ni soldaduras en obra. El principal riesgo radica en la inestabilidad temporal de los pórticos sin arriostramiento, lo que exige seguir estrictamente la secuencia de montar primero los travesaños arriostrados. En el montaje convencional de acero, los desafíos principales se concentran en las soldaduras en obra y en las tolerancias de ajuste.

Confirm Technical Readiness

Paquete de planos de montaje entregado con cada edificio KAFA

Comparta el tamaño de su edificio y el número de travesaños, la ubicación del proyecto y la fecha objetivo de movilización, el estado actual de los cimientos, incluidos los resultados de la remedición de los pernos de anclaje, así como el tipo de grúa y la capacidad nominal de su equipo de montaje. Nuestro equipo verificará la preparación técnica e identificará posibles puntos a revisar en los planos antes de que su equipo se movilice.

Construction Programme?

Cómo encaja el montaje en el cronograma completo de cuatro fases de construcción

El montaje corresponde a la Fase 4 de un programa de construcción de cuatro etapas —desde la orden confirmada, pasando por la fabricación, el transporte marítimo y la finalización de los cimientos. Detalles completos del programa en nuestra página de Construcción de Edificios Metálicos.

ESSpanish